E pace in terra a chi?
Neppure gli Angeli sono stati lasciati in pace dai cambiamenti liturgici della III edizione italiana del Messale romano. Il canto, che ha accompagnato l’annuncio ai pastori della nascita del Messia, è stato inopportunamente riveduto e corretto: non più pace in terra agli uomini di buona volontà, ma a quelli che Dio ama. Le due diverse traduzioni vogliono rendere in italiano l’unica parola greca eudokía, presente in Lc 2,14. Possiamo dire che il cambiamento è più colpa della nuova esegesi che dei liturgisti, pur essi consenzienti: tutte le più importanti traduzioni recenti, compresa la nostra CEI 2008, optano per gli uomini che Dio ama. Con questa traduzione, la buona volontà è…
Cosa vuol dire “Avvento”







